翻譯BY: Ayu

(Verse1)

아침을 깨우는 귀에 익숙한 나의 벨소리

耳邊響起的熟悉鈴聲將我從早晨中喚醒

무심결에 차가운 손을 뻗어

習慣性地將冰冷的手伸出

자난밤 새롭게 일어난 일은 뭐가있는지

昨晚新發生的事情有那些呢

어쩌면 또 너에관한 이야기

反正我只關注有你的話題

기분은 어떤지 서로 안부를 주고받을때

互相收到對方問候的感覺是甚麼樣的呢

수상한 내 모습 알아채버릴까

怕你注意到我奇怪的模樣

말도 되지 않는 농담 거리만 늘어눟다가

不像話的玩笑也開的一蹋糊塗

상상해 환하게 웃고있는너

想像著妳明郎的笑著

(째깍째깍 흘러만 가는 시간속에서)

 (滴答滴答 流逝的時間裡)

전화길 바보처럼 손에 놓질못해

像個笨蛋一樣無法放下手裡的電話

멈춘시간 속 떨려오는 지금 전하고픈 글자만 맴돌아

停下的時間裡緊張的拼湊 想要傳達給你的話

Did you get mysterious meesages?

사진 속잊을수없는너

照片裡無法忘記的你

액정속에 비친 나의 모습

螢幕映照出你的模樣

너는 의심하지않아

是毫無懷疑的樣子

Did you get mysterious meesages?

그 안에 감취둔내마음 찾았니

是否找到隱藏在那之中我的心意

너를 지켜보고 있어

我在那裡守護著你

 

(verse2)

늦은 저넉까지 너의 연락을 기다리다가

深夜都還等著你的聯絡

잠이 든 네 모습 떠올려 버렸어

睡夢中總是不斷想起你的模樣

말도 되지 않는 같은 일을 상상해볼래

不像話的想像著夢一樣的事情

너와 둘이서 우주로 갈까

你和我兩人 一起飛到宇宙吧

(수상한 이메일)

奇怪的e-mail

그개 게임의 단서야

是這遊戲的線索啊

(부서진 글자들)

破碎的隻字片語

네가 알수록 더 위험해

你知道的話會更危險

멈춘 시간 속 떨려오는 지금 달려갈게

靜止的時間裡 現在就滿懷緊張的奔跑起來吧

너만은 지킬게

只有你 我會守護好

(hook)

Did you get mysterious meesages?

사진 속잊을수없는너

照片裡無法忘記的你

액정속에 비친모습 밖은 아직 어둠이 가득해

螢幕裡映照的樣子外圍仍是一片黑暗

수상한 메신저에 엮여버린네모습

在神秘通信上編織我的模樣

수많은 비밀에 흔들려

無數的秘密顫抖著

너를 지켜보고 있어

我在那裡守護著你

 

(Bridge)

누군가지 꿈꾸었던 비밀의 게임

誰夢想的秘密遊戲

(달콤한 거짓에)甜蜜的虛假

 다가가지마  不要靠近

액정 속 글자들로 계속 전했던 내 마음

螢幕裡透過文字持續傳達給你 我的心意

눈치챘니

查覺到了嗎

수상한 파티로 널 초대할게

用奇怪的派對邀請你

Did you get mysterious meesages?

사진 속잊을수없는너

照片裡無法忘記的你

액정속에 비친 나의 모습

螢幕映照出你的模樣

너는 의심하지않아

是毫無懷疑的樣子

수상한 비밀들이 악몽처럼 너를괴롭히려 한대도

괜찮아

就算異常的秘密像噩夢一樣的折磨你

別擔心

내가 지켜주고 있어

我會守護著你

arrow
arrow
    文章標籤
    Mystic Messenger 翻譯
    全站熱搜

    ayu0614 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()